19. yüzyıldaki sosyal yapısının tarihsel bir tablosunu çıkardığı eski ve yeni romanlarını 1830’dan sonra İnsanlık Komedyası başlığı altında topladı. Bir Havva Kızı bu anıtsal eserin “Toplum Ahlak ve Görenekleri Üzerine İncelemeler“ bölümünün “Özel Hayattan Sahneler“ başlığı altında yer alır.
Honoré de Balzac (1799-1850): Fransa’nın 19. yüzyıldaki sosyal yapısının tarihsel bir tablosunu çıkardığı eski ve yeni romanlarını 1830’dan sonra İnsanlık Komedyası başlığı altında topladı. Bir Havva Kızı bu anıtsal eserin “Toplum Ahlak ve Görenekleri Üzerine İncelemeler“ bölümünün “Özel Hayattan Sahneler“ başlığı altında yer alır. Balzac’ın roman kahramanları çıkar çatışmalarının ortasında, ait oldukları sınıfın tipik karakterleri olarak ele alınsa da, her birinin bireysel özellikleri, ruh hallerinden giyim kuşamlarına kadar ayrıntılı olarak tasvir edilir. Bir Havva Kızı’nda romancılığının ve ince alaycılığı bütün özellikleri izlenebilen Balzac günümüzde edebi gerçekçiliğin en büyük yazarlarından biri sayılmaktadır.
Babür Kuzucuoğlu (1939): Haydarpaşa Lisesi’nde okudu. Yüksek öğrenimini İÜ Fransız Filolojisi’nde, Gazetecilik Enstitüsü’nde ve Paris VIII Vincennes Üniversitesi Sosyoloji bölümünde yaptı. Türkçeye çevirdiği yazarlar arasında André Malraux, Selma Lagerlöf, Stefanos Yerasimos, Ludovic Halévy yer alıyor. 1975’den beri Paris’te yaşayan Babür Kuzucuoğlu’nun Paris’te Türkiye Hareleri adlı bir kitabı var.
Kitabın Özellikleri
Basım Dili | Türkçe |
Çeviren | Babür Kuzucuoğlu |
Sayfa Sayısı | 145 |
Kapak Türü | Karton Kapak |
Kağıt Türü | 2. Hamur |
Basım Tarihi | Eylül 2016 |
Basım Yeri | İstanbul |
En / Boy | 14,00 / 20,00 cm. |